Я слышала о своеобразном отношении японцев к красоте и эстетике. Этот уникальный японский взгляд на мир ощущается во всем - искусстве, дизайне, архитектуре. И вот я встретила книгу Леонард Корен Ваби-саби: Японская философия для художников, дизайнеров и писателей, ассказывающую как раз об этом.
Меня заинтересовал сам термин. Что это такое - ваи-саби?
Оказалось, что это очень модный термин и стиль. «Ваби-саби — новое слово в мире дизайна» — сообщает южноафриканская газета Sunday Times. О «японской экстетике, которая прославляет несовершенство», сейчас пишут The Japan Times, итальянский журнал Grazia и британская газета The Guardian. В этом стиле выпускают свои коллекции испанская марка Zara и дизайнер-дебютант из Австралии, разные авторы старательно излагают, как можно применить ваби-саби в российском быту.

Меня это тоже заинтересовало. Леонард Корен в своей книге объясняет это так:
Ваби-саби — это квинтэссенция японской эстетики. Это красота вещей несовершенных, недолговечных и незавершенных. Красота, которая живет в скромности и простоте.
Красота, чуждая условностям.

Эта книга — твердое напоминание, что именно то, что вы пытаетесь создать, не будет полным, пока что-то в этом процессе или результате не будет несовершенным. И что истинная красота заключается не только в этом несовершенстве, но и в его принятии.
Ваби-саби призывает нас перестать гнаться за успехом — деньгами, статусом, властью и роскошью — и наслаждаться необремененностью жизни. (иллюстрации не из книги, а из сети)

В других источниках встретила такое пояснение:
Ваби-саби — японское искусство, которое учит ценить красоту в ее мимолетности и неподдельности: мятые простыни, старый стол, покрытый царапинами, или потемневшая ложка с зазубринами, по мнению японцев, имеют гораздо большую ценность, чем новые, пусть даже более дорогие вещи — так как именно несовершенства делают каждую вещь уникальной.
Если переводить «ваби-саби» (侘び寂び) буквально, то получится «скромная красота», однако определений у каждого из слов гораздо больше. Например, «ваби» можно трактовать как «бедность», «скудность», «отсутствие нарочитости», «скромность» и «одиночество». Часть определений можно применить и к «саби» — в средние века это слово означало «бедность», «пресность», «безмятежность», «красоту безмолвия и старости».

В 15 веке известный мастер хайку Мацуо Басе и его ученики сформулировали эстетику саби в том виде, в котором она существует сейчас: неброская утонченная красота, скрытая в отрешенности от мирской суеты.

Мне эти идеи очень близки, так что я собираюсь узнать о ваби-саби побольше, чем надеюсь впоследствии поделиться и с вами.
Journal information